Standard Post with Image

A nova gramática para xaponeses e as “moi tristes” follas rosalianas do brigadista Asaka

A nova gramática para xaponeses e a tradución dos "moi tristes" versos de Rosalía, de Takekazu Asaka.

Ler máis >>

Takekazu Asaka e a edición xaponesa das cantigas de amigo de Martín Codax

Francisco Fernández ReiMembro da Cerna de ProLingua O Día das Letras Galegas do 2012 celebrouse na capital de Xapón, na sede do Instituto Cervantes, cun ciclo de tres sesións de…

Ler máis >>

A Cantata a Cabanillas (e a Galicia) de Takekazu Asaka, o brigadista que veu de moi lonxe

Por Francisco Fernández Rei Membro da Cerna de ProLingua Takekazu Asaka é profesor de Filoloxía Románica da Universidade Tsudajuku de Toquio, a súa cidade natal, onde leva un bo quiñón de…

Ler máis >>