FURLAN [FRIULANO]

MANIFEST

Tradución: Federica Angeli

INTRODUZION

La lenghe galiziane e je il patrimoni imateriâl plui preziôs dal popul di Galizie. Al è ce che nus identifiche par chel che o sin, feminis e oms di Galizie, e nus permet di vê un lûc e un profîl nestris tal mont.

PRECEDENTS

Nô galizians si sintìn braurôs di vê une lenghe milenarie cuntun passât gloriôs che, par resons politichis, tai prins decenis dal secul XVI e jentrà intun tunel di silenzi fin a trasformâsi intun strument di emargjinazion e soference morâl e fisiche di tantis gjenerazions. L’ûs orâl cence interuzions che di jê e à fat la int umile e il lavôr des élites inteletuâls che, a scomençâ dal secul XIX a forin buinis di riabilitâle, a àn fat in maniere di salvâ chel che al è l’element principâl de identitât dai galizians e la base di fonde de nestre culture.

Il lavôr di dutis chestis personis al permetût che vuê la Galizie e sei une nazionalitât storiche cuntune autonomie politiche sô, e che i diviers guviers autonoms a vein podût meti lis fondis pal recupar sociâl de lenghe galiziane, in particolâr tai cjamps dal insegnament, de aministrazion e dai mieçs di comunicazion publiche.

PRESENTAZION

ProLingua e je une plateforme creade di personis di ideologjie e profession cetant diviersis che e à come obietîfs esclusîfs promovi la lenghe galiziane come lenghe proprie di Galizie (e dai teritoris dongje) e rivâ ae sô uficialitât reâl, che e passe par une presince normâl tai setôrs dulà che in pratiche e je ancjemò escludude, come il mont de imprese, la justizie e altris servizis publics e privâts, soredut i mieçs di comunicazion.

In merit a chest, o declarìn come obietîfs che no si pues rinunziâi di ProLingua ducj i contignûts de Leç di Normalizazion Linguistiche del 1983 in vore, e il Plan Gjenerâl di Normalizazion de Lenghe Galiziane dal 2004, che, in ducj i doi i câs, a verin la aprovazion unanime dal Parlament de Galizie.

O vivìn intun Stât di dirit, e come citadins e citadinis o volìn che e sei metude in vore ad implen la legjislazion che o vin in materie linguistiche. Tal stes timp o volìn che no sei metude in vore nissune leç che e implichi, di bande des feminis e dai oms di Galizie, une pierdite di dirits rispiet al so ûs e ae sô cognossince e fâ di cheste il segn de identitât galiziane.

FUNZIONAMENT

- Al è stabilît come recuisît unic pes personis che a vuelin prudelâ cheste plateforme la intenzion di impegnâsi te difese de lenghe galiziane e te promozion dal so ûs in ducj i setôrs, sedi publics che privâts.

- Dal moment che la lenghe galiziane e je patrimoni dal popul galizian, o refudìn cualsisei pretese di imparonâsi di jê o di metile dongje a cualsisei grup o ideologjie particolârs. Par chest ProLingua si declare une plateforme apartitiche e plurâl.

- I membris di ProLingua lu son a titul personâl e no rapresentin nissun grup o associazion tal moment che a aderissin a cheste plateforme.

- ProLingua e promovarà azions di ogni gjenar par rivâ ai siei obietîfs; par cuintri, come ProLingua, no aderirà mai a nissune azion esterne ae plateforme, restant che e vâl la plene libertât di adesion pes personis che indi partecipin in forme individuâl.

- Cuant che intune azion si presente il logo di ProLingua nol podarà jessi doprât nissun altri logo,cualsisei che al sei il so gjenar o la sô motivazion.

- La rapresentativitât di ProLingua e parten a ducj i siei membris inte stesse maniere e cualsisei dialic cul podê public al varà, come fin esclusîf, il compiment integrâl dai obietîfs propris de plateforme.